Türkçe:
Tanrının Mesih İsada size bağışladığı lütuftan ötürü sizin için her zaman Tanrıma şükrediyorum.
Arapça:
İngilizce:
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I thank my God continually on your behalf for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus--
Young's Literal Translation:
I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
King James Bible:
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
American King James Version:
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
World English Bible:
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
Webster Bible Translation:
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
English Revised Version:
I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
Darby Bible Translation:
I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus;
Douay-Rheims Bible:
I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus,
Coverdale Bible:
I thake my God allwayes on youre behalfe
American Standard Version:
I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;