Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mosa Bineanın,Binea Rafanın,Rafa Elasanın,Elasa da Aselin babasıydı. geçmemektedir (bkz. 9:35). 9:36).

Arapça: 

وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه

İngilizce: 

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

Fransızca: 

Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.

Almanca: 

Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.

Rusça: 

Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

Young's Literal Translation: 

and Moza begat Binea, Raphah is his son, Eleasah his son, Azel his son.

King James Bible: 

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

American King James Version: 

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

World English Bible: 

Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Webster Bible Translation: 

And Moza begat Bineah: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

English Revised Version: 

And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:

Darby Bible Translation: 

and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Douay-Rheims Bible: 

And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.

Coverdale Bible: 

Moza begat Binea

American Standard Version: 

And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Söz ID: 

10613

Bölüm No: 

8

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

37