Kutsal Kitap

Türkçe: 

Davarlardan: Hacerli Yaziz sorumluydu. Bunların hepsi Kral Davutun servetinden sorumlu yöneticilerdi.

Arapça: 

وعلى الغنم يازيز الهاجري. كل هؤلاء رؤساء الاملاك التي للملك داود.

İngilizce: 

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

Fransızca: 

Jaziz, l'Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Almanca: 

Über die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste über die Güter des Königs David.

Rusça: 

над мелким скотом – Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.

Young's Literal Translation: 

and over the flock is Jaziz the Hagerite; all these are heads of the substance that king David hath.

King James Bible: 

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

American King James Version: 

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

World English Bible: 

All these were the rulers of the substance which was king David's.

Webster Bible Translation: 

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

English Revised Version: 

and over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

Darby Bible Translation: 

And over the flocks was Jaziz the Hagarite. All these were comptrollers of the substance which was king David's.

Douay-Rheims Bible: 

And over the sheep Jazia an Agarene. All these were the rulers of the substance of king David.

Coverdale Bible: 

Ouer the shepe was Iasis the Hagarite. All these were rulers ouer kynge Dauids goodes.

American Standard Version: 

All these were the rulers of the substance which was king David's.

Söz ID: 

11141

Bölüm No: 

27

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

31