Kutsal Kitap

Türkçe: 

Davut İsrailin bütün önderlerini, kâhinleri, Levilileri bir araya topladı.

Arapça: 

وجمع كل رؤساء اسرائيل والكهنة واللاويين.

İngilizce: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Fransızca: 

Puis il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Almanca: 

Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,

Rusça: 

И собрал всех князей Израилевых и священников и левитов,

Young's Literal Translation: 

and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;

King James Bible: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

American King James Version: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

World English Bible: 

He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Webster Bible Translation: 

And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

English Revised Version: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Darby Bible Translation: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Douay-Rheims Bible: 

And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.

Coverdale Bible: 

And Dauid gathered all the rulers in Israel together

American Standard Version: 

And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

Söz ID: 

10986

Bölüm No: 

23

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

2