Türkçe:
Gelgelelim kralın sözü Yoavın sözünden baskın çıktı. Böylece Yoav kralın yanından ayrılıp İsrailin her yanını dolaşmaya gitti. Sonra Yeruşalime dönerek
Arapça:
İngilizce:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the word of the king is severe against Joab, and Joab goeth out, and goeth up and down in all Israel, and cometh in to Jerusalem.
King James Bible:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
American King James Version:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Why Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
World English Bible:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Webster Bible Translation:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
English Revised Version:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Darby Bible Translation:
But the king's word prevailed against Joab; and Joab departed, and went through all Israel, and came again to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible:
But the king's word rather prevailed: and Joab departed, and went through all Israel: and returned to Jerusalem.
Coverdale Bible:
Neuertheles the kynges worde preuayled agaynst Ioab. And Ioab wente forth
American Standard Version:
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.