Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yunus buna çok gücenip öfkelendi.

Arapça: 

فغمّ ذلك يونان غمّا شديدا فاغتاظ

İngilizce: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

Fransızca: 

Mais cela déplut extrêmement à Jonas, et il en fut irrité.

Almanca: 

Das verdroß Jona fast sehr und ward zornig

Rusça: 

Иона сильно огорчился этим и был раздражен.

Young's Literal Translation: 

And it is grievous unto Jonah — a great evil — and he is displeased at it;

King James Bible: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

American King James Version: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

World English Bible: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.

Webster Bible Translation: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

English Revised Version: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.

Darby Bible Translation: 

And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.

Douay-Rheims Bible: 

And Jonas was exceedingly troubled, and was angry:

Coverdale Bible: 

Wherfore Ionas was sore discontet

American Standard Version: 

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.

Söz ID: 

22570

Bölüm No: 

4

Book Id: 

32

Bölümdeki Söz No: 

1