Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şeytan İsraillilere karşı çıkıp İsrailde sayım yapması için Davutu kışkırttı.

Arapça: 

ووقف الشيطان ضد اسرائيل واغوى داود ليحصي اسرائيل.

İngilizce: 

And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.

Fransızca: 

Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël.

Almanca: 

Und der Satan stund wider Israel und gab David ein, daß er Israel zählen ließ.

Rusça: 

И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.

Young's Literal Translation: 

And there standeth up an adversary against Israel, and persuadeth David to number Israel,

King James Bible: 

And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.

American King James Version: 

And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.

World English Bible: 

Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Webster Bible Translation: 

And Satan stood up against Israel, and incited David to number Israel.

English Revised Version: 

And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Darby Bible Translation: 

And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And Satan rose up against Israel: and moved David to number Israel.

Coverdale Bible: 

And Sathan stode agaynst Israel

American Standard Version: 

And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Söz ID: 

10936

Bölüm No: 

21

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

1