Türkçe:
Ya RAB, sen Tanrısın! Kuluna bu iyi sözü verdin.
Arapça:
İngilizce:
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And now, Jehovah, Thou art God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
King James Bible:
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
American King James Version:
And now, LORD, you are God, and have promised this goodness to your servant:
World English Bible:
Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant.
Webster Bible Translation:
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
English Revised Version:
And now, O LORD, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
Darby Bible Translation:
And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
Douay-Rheims Bible:
And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.
Coverdale Bible:
Now LORDE
American Standard Version:
And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant: