Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kavgadan kaçınmak insan için onurdur,Oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.

Arapça: 

مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.

İngilizce: 

It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

Fransızca: 

C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des disputes; mais tout insensé s'y engage.

Almanca: 

Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gerne hadern, sind allzumal Narren.

Rusça: 

Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.

Young's Literal Translation: 

An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.

King James Bible: 

It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

American King James Version: 

It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

World English Bible: 

It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.

Webster Bible Translation: 

It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

English Revised Version: 

It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.

Darby Bible Translation: 

It is an honour for a man to cease from strife; but every fool rusheth into it.

Douay-Rheims Bible: 

It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.

Coverdale Bible: 

It is a mans honoure to kepe himself from strife

American Standard Version: 

It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.

Söz ID: 

16958

Bölüm No: 

20

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

3