Türkçe:
Tepeden tırnağa güzelsin, aşkım,Hiç kusurun yok.
Arapça:
İngilizce:
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
King James Bible:
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
American King James Version:
You are all fair, my love; there is no spot in you.
World English Bible:
You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Webster Bible Translation:
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
English Revised Version:
Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
Darby Bible Translation:
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
Douay-Rheims Bible:
Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.
Coverdale Bible:
Thou art all fayre (o my loue) & no spott is there in the.
American Standard Version:
Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.