Türkçe:
Kenti dolaşan bekçiler buldu beni,"Sevgilimi gördünüz mü?" diye sordum.
Arapça:
İngilizce:
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?'
King James Bible:
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
American King James Version:
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw you him whom my soul loves?
World English Bible:
The watchmen who go about the city found me; |Have you seen him whom my soul loves?|
Webster Bible Translation:
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
English Revised Version:
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?
Darby Bible Translation:
The watchmen that go about the city found me: Have ye seen him whom my soul loveth?
Douay-Rheims Bible:
The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth?
Coverdale Bible:
The watchmen that go aboute ye cite
American Standard Version:
The watchmen that go about the city found me; To whom I said , Saw ye him whom my soul loveth?