Türkçe:
"Onların dönekliğini düzelteceğim,Gönülden seveceğim onları,Çünkü onlara karşı öfkem dindi.
Arapça:
İngilizce:
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.
King James Bible:
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
American King James Version:
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.
World English Bible:
|I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
Webster Bible Translation:
I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.
English Revised Version:
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him..
Darby Bible Translation:
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
Douay-Rheims Bible:
I will heal their breaches, I will love them freely: for my wrath is turned away from them.
Coverdale Bible:
O (yf they wolde do this) I shulde heale their sores: yee with all my herte wolde I loue them: so yt my wrath shulde clene be turned awaye from them.
American Standard Version:
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.