Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ben Şaron çiğdemiyim,Vadilerin zambağıyım.

Arapça: 

انا نرجس شارون سوسنة الاودية

İngilizce: 

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

Fransızca: 

Je suis la rose de Saron et le lis des vallées.

Almanca: 

Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.

Rusça: 

Я нарцисс Саронский, лилия долин!

Young's Literal Translation: 

As a lily among the thorns,

King James Bible: 

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

American King James Version: 

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

World English Bible: 

I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover

Webster Bible Translation: 

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

English Revised Version: 

I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.

Darby Bible Translation: 

I am a narcissus of Sharon, A lily of the valleys.

Douay-Rheims Bible: 

I am the flower of the field, and the lily of the valleys.

Coverdale Bible: 

I am the floure of the felde

American Standard Version: 

I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

Söz ID: 

17556

Bölüm No: 

2

Book Id: 

22

Bölümdeki Söz No: 

1