Türkçe:
Öyleyse bunu artık ben değil, içimde yaşayan günah yapıyor.
Arapça:
İngilizce:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and now it is no longer I that do these things, but the sin which has its home within me does them.
Young's Literal Translation:
and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,
King James Bible:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
American King James Version:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me.
World English Bible:
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
Webster Bible Translation:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
English Revised Version:
So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.
Darby Bible Translation:
Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me.
Douay-Rheims Bible:
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Coverdale Bible:
So then it is not I that do it
American Standard Version:
So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.