Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Aklanmış sayıldı" sözü, yalnız onun için değil, aklanmış sayılacak olan bizler -Rabbimiz İsayı ölümden dirilten Tanrıya iman eden bizler- için de yazıldı.

Arapça: 

ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له

İngilizce: 

Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

Fransızca: 

Or, ce n'est pas seulement pour lui qu'il est écrit que cela lui fut attribué;

Almanca: 

Das ist aber nicht geschrieben allein um seinetwillen, daß es ihm zugerechnet ist,

Rusça: 

А впрочем не в отношении к нему одномунаписано, что вменилось ему,

Weymouth New Testament: 

Nor was the fact of its being placed to his credit put on record for his sake only;

Young's Literal Translation: 

And it was not written on his account alone, that it was reckoned to him,

King James Bible: 

Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

American King James Version: 

Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

World English Bible: 

Now it was not written that it was accounted to him for his sake alone,

Webster Bible Translation: 

Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

English Revised Version: 

Now it was not written for his sake alone, that it was reckoned unto him;

Darby Bible Translation: 

Now it was not written on his account alone that it was reckoned to him,

Douay-Rheims Bible: 

Now it is not written only for him, that it was reputed to him unto justice,

Coverdale Bible: 

But this is not wrytte onely for his sake

American Standard Version: 

Now it was not written for his sake alone, that it was reckoned unto him;

Söz ID: 

28046

Bölüm No: 

4

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

23