Türkçe:
Yasa, Tanrının gazabına yol açar. Ama yasanın olmadığı yerde yasaya karşı gelmek de söz konusu değildir.
Arapça:
İngilizce:
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For the Law inflicts punishment; but where no Law exists, there can be no violation of Law.
Young's Literal Translation:
for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression.
King James Bible:
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
American King James Version:
Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression.
World English Bible:
For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience.
Webster Bible Translation:
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
English Revised Version:
for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.
Darby Bible Translation:
For law works wrath; but where no law is neither is there transgression.
Douay-Rheims Bible:
For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.
Coverdale Bible:
for so moch as the lawe causeth but wrath. For where the lawe is not
American Standard Version:
for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.