Kutsal Kitap

Türkçe: 

Rabbe ait olan sevgili kardeşim Ampliatusa selam söyleyin.

Arapça: 

سلموا على أمبلياس حبيبي في الرب.

İngilizce: 

Greet Amplias my beloved in the Lord.

Fransızca: 

Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Almanca: 

Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.

Rusça: 

Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.

Weymouth New Testament: 

Greetings to Ampliatus, dear to me in the Lord;

Young's Literal Translation: 

Salute Amplias, my beloved in the Lord;

King James Bible: 

Greet Amplias my beloved in the Lord.

American King James Version: 

Greet Amplias my beloved in the Lord.

World English Bible: 

Greet Amplias, my beloved in the Lord.

Webster Bible Translation: 

Greet Amplias my beloved in the Lord.

English Revised Version: 

Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

Darby Bible Translation: 

Salute Amplias, my beloved in the Lord.

Douay-Rheims Bible: 

Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.

Coverdale Bible: 

Grete Amplias my beloued in ye LORDE.

American Standard Version: 

Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

Söz ID: 

28345

Bölüm No: 

16

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

8