Türkçe:
Sevgili kardeşler, kimseden öç almayın; bunu Tanrının gazabına bırakın. Çünkü şöyle yazılmıştır: "Rab diyor ki, 'Öç benimdir, ben karşılık vereceğim.' "
Arapça:
İngilizce:
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Do not be revengeful, my dear friends, but give way before anger; for it is written, |'Revenge belongs to Me: I will pay back,' says the Lord.|
Young's Literal Translation:
not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it hath been written, 'Vengeance is Mine,
King James Bible:
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
American King James Version:
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, said the Lord.
World English Bible:
Don't seek revenge yourselves, beloved, but give place to God's wrath. For it is written, |Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.|
Webster Bible Translation:
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
English Revised Version:
Avenge not yourselves, beloved, but give place unto wrath: for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.
Darby Bible Translation:
not avenging yourselves, beloved, but give place to wrath; for it is written, Vengeance belongs to me, I will recompense, saith the Lord.
Douay-Rheims Bible:
Revenge not yourselves, my dearly beloved; but give place unto wrath, for it is written: Revenge is mine, I will repay, saith the Lord.
Coverdale Bible:
Dearly beloued
American Standard Version:
Avenge not yourselves, beloved, but give place unto the wrath of God : for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.