Türkçe:
Çünkü Tanrı asıl dalları esirgemediyse, seni de esirgemeyecektir.
Arapça:
İngilizce:
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Do not be puffed up with pride. Tremble rather--for if God did not spare the natural branches, neither will He spare you.
Young's Literal Translation:
for if God the natural branches did not spare — lest perhaps He also shall not spare thee.
King James Bible:
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
American King James Version:
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not you.
World English Bible:
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
Webster Bible Translation:
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
English Revised Version:
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
Darby Bible Translation:
if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.
Douay-Rheims Bible:
For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps he also spare not thee.
Coverdale Bible:
Be not thou hye mynded
American Standard Version:
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.