Türkçe:
Musa, Kutsal Yasaya dayanan doğrulukla ilgili şöyle yazıyor: "Yasanın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır."
Arapça:
İngilizce:
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Moses says that he whose actions conform to the righteousness required by the Law shall live by that righteousness.
Young's Literal Translation:
for Moses doth describe the righteousness that is of the law, that, 'The man who did them shall live in them,'
King James Bible:
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
American King James Version:
For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them.
World English Bible:
For Moses writes about the righteousness of the law, |The one who does them will live by them.|
Webster Bible Translation:
For Moses describeth the righteousness which is by the law, That the man who doeth these things shall live by them.
English Revised Version:
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby.
Darby Bible Translation:
For Moses lays down in writing the righteousness which is of the law, The man who has practised those things shall live by them.
Douay-Rheims Bible:
For Moses wrote, that the justice which is of the law, the man that shall do it, shall live by it.
Coverdale Bible:
Moses wryteth of ye righteousnes which commeth of the lawe
American Standard Version:
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby.