Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kana batırılmış bir kaftan giymişti. Tanrının Sözü adıyla anılır.

Arapça: 

وهو متسربل بثوب مغموس بدم ويدعى اسمه كلمة الله.

İngilizce: 

And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

Fransızca: 

Il était vêtu d'un manteau teint de sang, et son nom s'appelle, LA PAROLE DE DIEU.

Almanca: 

Und war angetan mit einem Kleide, das mit Blut besprenget war; und sein Name heißt Gottes Wort.

Rusça: 

Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: „Слово Божие".

Weymouth New Testament: 

The outer garment in which He is clad has been dipped in blood and His name is THE WORD OF GOD.

Young's Literal Translation: 

and he is arrayed with a garment covered with blood, and his name is called, The Word of God.

King James Bible: 

And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

American King James Version: 

And he was clothed with a clothing dipped in blood: and his name is called The Word of God.

World English Bible: 

He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called |The Word of God.|

Webster Bible Translation: 

And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called, The Word of God.

English Revised Version: 

And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.

Darby Bible Translation: 

and he is clothed with a garment dipped in blood; and his name is called The Word of God.

Douay-Rheims Bible: 

And he was clothed with a garment sprinkled with blood; and his name is called, THE WORD OF GOD.

Coverdale Bible: 

And he was clothed with a vesture dipt in bloude

American Standard Version: 

And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.

Söz ID: 

31031

Bölüm No: 

19

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

13