Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibiSeninle bağdaşır mı?

Arapça: 

‎هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة‎.

İngilizce: 

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

Fransızca: 

Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?

Almanca: 

Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.

Rusça: 

(93:20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?

Young's Literal Translation: 

Is a throne of mischief joined with Thee? A framer of perverseness by statute?

King James Bible: 

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

American King James Version: 

Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?

World English Bible: 

Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?

Webster Bible Translation: 

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

English Revised Version: 

Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frameth mischief by statute?

Darby Bible Translation: 

Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?

Douay-Rheims Bible: 

Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?

Coverdale Bible: 

Wilt thou haue eny thinge to do with the stole of wickednesse

American Standard Version: 

Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?

Söz ID: 

15452

Bölüm No: 

94

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

20

Söz Etiketi: