Kutsal Kitap

Türkçe: 

Halkına karşı kurnazlık peşindeler,Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.

Arapça: 

‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.

İngilizce: 

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

Fransızca: 

Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.

Almanca: 

Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.

Rusça: 

(82:4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою;

Young's Literal Translation: 

Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.

King James Bible: 

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

American King James Version: 

They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.

World English Bible: 

They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.

Webster Bible Translation: 

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

English Revised Version: 

They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.

Darby Bible Translation: 

They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:

Douay-Rheims Bible: 

They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.

Coverdale Bible: 

They ymagin craftely agaynst thy people

American Standard Version: 

Thy take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.

Söz ID: 

15245

Bölüm No: 

83

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: