Kutsal Kitap

Türkçe: 

Keşke halkım beni dinleseydi,İsrail yollarımda yürüseydi!

Arapça: 

‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي

İngilizce: 

Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

Fransızca: 

Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies!

Almanca: 

So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.

Rusça: 

(80:14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

Young's Literal Translation: 

O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.

King James Bible: 

Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

American King James Version: 

Oh that my people had listened to me, and Israel had walked in my ways!

World English Bible: 

Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

Webster Bible Translation: 

O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!

English Revised Version: 

Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!

Darby Bible Translation: 

Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!

Douay-Rheims Bible: 

If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:

Coverdale Bible: 

So I gaue the vp vnto their owne hertes lust

American Standard Version: 

Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!

Söz ID: 

15231

Bölüm No: 

81

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

13

Söz Etiketi: