Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB Tanrıya, İsrailin Tanrısına övgüler olsun,Harikalar yaratan yalnız Odur.

Arapça: 

‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.

İngilizce: 

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

Fransızca: 

Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!

Almanca: 

Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der alleine Wunder tut;

Rusça: 

(71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,

Young's Literal Translation: 

Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,

King James Bible: 

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

American King James Version: 

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things.

World English Bible: 

Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.

Webster Bible Translation: 

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

English Revised Version: 

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:

Darby Bible Translation: 

Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!

Douay-Rheims Bible: 

Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.

Coverdale Bible: 

His name shal endure for euer

American Standard Version: 

Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:

Söz ID: 

15019

Bölüm No: 

72

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

18

Söz Etiketi: