Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey halklar, Tanrımıza şükredin,Övgülerini duyurun.

Arapça: 

باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.

İngilizce: 

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

Fransızca: 

Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange!

Almanca: 

Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,

Rusça: 

(65:8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.

Young's Literal Translation: 

Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,

King James Bible: 

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

American King James Version: 

O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:

World English Bible: 

Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,

Webster Bible Translation: 

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

English Revised Version: 

O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.

Darby Bible Translation: 

Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;

Douay-Rheims Bible: 

O bless our God, ye Gentiles: and make the voice of his praise to be heard.

Coverdale Bible: 

Which holdeth or soule in life

American Standard Version: 

Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;

Söz ID: 

14882

Bölüm No: 

66

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: