Türkçe:
Çayırlar sürülerle bezenir,Vadiler ekinle örtünür,Sevinçten haykırır, ezgi söylerler.
Arapça:
İngilizce:
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout — yea, they sing!
King James Bible:
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
American King James Version:
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
World English Bible:
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing. For the Chief Musician. A song. A Psalm.
Webster Bible Translation:
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
English Revised Version:
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Darby Bible Translation:
The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
Douay-Rheims Bible:
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.
Coverdale Bible:
The dwellinges of the wildernes are fatt also
American Standard Version:
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.