Türkçe:
Bütün düşmanlarım utanacak,Hepsini dehşet saracak,Ansızın geri dönecekler utanç içinde.
Arapça:
İngilizce:
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed in a moment!
King James Bible:
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
American King James Version:
Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
World English Bible:
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite.
Webster Bible Translation:
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return and be suddenly ashamed.
English Revised Version:
All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Darby Bible Translation:
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Douay-Rheims Bible:
Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.
Coverdale Bible:
All myne enemies shalbe cofounded & sore vexed: yee they shalbe turned backe and put to shame
American Standard Version:
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.