Türkçe:
Kurbanlarından ötürü seni azarlamıyorum,Yakmalık sunuların sürekli önümde.
Arapça:
İngilizce:
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings Are before Me continually.
King James Bible:
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
American King James Version:
I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, to have been continually before me.
World English Bible:
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
Webster Bible Translation:
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt-offerings, to have been continually before me.
English Revised Version:
I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt offerings are continually before me.
Darby Bible Translation:
I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
Douay-Rheims Bible:
I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
Coverdale Bible:
I reproue the not because of thy sacrifice
American Standard Version:
I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.