Türkçe:
Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez,Tanrıya fidye veremez.
Arapça:
İngilizce:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
King James Bible:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
American King James Version:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
World English Bible:
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
Webster Bible Translation:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
English Revised Version:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
Darby Bible Translation:
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
Douay-Rheims Bible:
No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
Coverdale Bible:
No man maye deliuer his brother
American Standard Version:
None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;