Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevdiği Yakupun gururu olan mirasımızıO seçti bizim için.

Arapça: 

‎يختار لنا نصيبنا فخر يعقوب الذي احبه. سلاه

İngilizce: 

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

Fransızca: 

Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah.)

Almanca: 

Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.

Rusça: 

(46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.

Young's Literal Translation: 

He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah.

King James Bible: 

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

American King James Version: 

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

World English Bible: 

He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.

Webster Bible Translation: 

He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom he loved. Selah.

English Revised Version: 

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah

Darby Bible Translation: 

He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.

Coverdale Bible: 

He choseth vs for an heretage

American Standard Version: 

He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah

Söz ID: 

14630

Bölüm No: 

47

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: