Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Tanrı, kralım sensin,Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!

Arapça: 

انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.

İngilizce: 

Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

Fransızca: 

C'est toi, ô Dieu! qui es mon Roi; ordonne la délivrance de Jacob.

Almanca: 

Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.

Rusça: 

(43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.

Young's Literal Translation: 

Thou art He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.

King James Bible: 

Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

American King James Version: 

You are my King, O God: command deliverances for Jacob.

World English Bible: 

You are my King, God. Command victories for Jacob!

Webster Bible Translation: 

Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

English Revised Version: 

Thou art my King, O God: command deliverance for Jacob.

Darby Bible Translation: 

Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.

Douay-Rheims Bible: 

Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.

Coverdale Bible: 

But thy right hade

American Standard Version: 

Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.

Söz ID: 

14576

Bölüm No: 

44

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: