Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sustum, açmayacağım ağzımı;Çünkü sensin bunu yapan.

Arapça: 

‎صمت. لا افتح فمي لانك انت فعلت‎.

İngilizce: 

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

Fransızca: 

Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi qui l'as fait.

Almanca: 

Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.

Rusça: 

(38:10) Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.

Young's Literal Translation: 

I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou — Thou hast done it.

King James Bible: 

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

American King James Version: 

I was dumb, I opened not my mouth; because you did it.

World English Bible: 

I was mute. I didn't open my mouth, because you did it.

Webster Bible Translation: 

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

English Revised Version: 

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

Darby Bible Translation: 

I was dumb, I opened not my mouth; for thou hast done it.

Douay-Rheims Bible: 

I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.

Coverdale Bible: 

Delyuer me from all myne offences

American Standard Version: 

I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Söz ID: 

14522

Bölüm No: 

39

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: