Türkçe:
Çünkü belim ateş içinde,Sağlığım bozuk.
Arapça:
İngilizce:
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
King James Bible:
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
American King James Version:
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
World English Bible:
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Webster Bible Translation:
For my loins are filled with a lothsome disease: and there is no soundness in my flesh.
English Revised Version:
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Darby Bible Translation:
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Douay-Rheims Bible:
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Coverdale Bible:
For my loynes are clene dried vp
American Standard Version:
For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.