Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğrular ülkeyi miras alacak,Orada sonsuza dek yaşayacak.

Arapça: 

‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.

İngilizce: 

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

Fransızca: 

Les justes posséderont la terre, et y demeureront à perpétuité.

Almanca: 

Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich drinnen.

Rusça: 

(36:29) Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.

Young's Literal Translation: 

The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.

King James Bible: 

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

American King James Version: 

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

World English Bible: 

The righteous shall inherit the land, and live in it forever.

Webster Bible Translation: 

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

English Revised Version: 

The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

Darby Bible Translation: 

The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.

Douay-Rheims Bible: 

But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.

Coverdale Bible: 

as for the sede of the vngodly

American Standard Version: 

The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.

Söz ID: 

14480

Bölüm No: 

37

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

29

Söz Etiketi: