Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB,Adını ilahilerle öveceğim.

Arapça: 

‎لذلك احمدك يا رب في الامم وارنم لاسمك‎.

İngilizce: 

Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.

Fransızca: 

C'est pourquoi je te louerai, ô Éternel, parmi les nations, et je chanterai des louanges à ton nom.

Almanca: 

der mich errettet von meinen Feinden und erhöhet mich aus denen, die sich wider mich setzen. Du hilfst mir von den Frevlern.

Rusça: 

(17:50) За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и будупеть имени Твоему,

Young's Literal Translation: 

Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,

King James Bible: 

Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.

American King James Version: 

Therefore will I give thanks to you, O LORD, among the heathen, and sing praises to your name.

World English Bible: 

Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.

Webster Bible Translation: 

Therefore will I give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and sing praises to thy name.

English Revised Version: 

Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto thy name.

Darby Bible Translation: 

Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore will I give glory to thee, O Lord, among the nations, and I will sing a psalm to thy name.

Coverdale Bible: 

It is he that delyuereth me fro my cruell enemies: thou shalt lift me vp from them that ryse agaynst me

American Standard Version: 

Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

Söz ID: 

14168

Bölüm No: 

18

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

49

Söz Etiketi: