Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ezilenlerin hakkını alan,Açlara yiyecek sağlayan Odur. RAB tutsakları özgür kılar,

Arapça: 

‎المجري حكما للمظلومين المعطي خبزا للجياع. الرب يطلق الاسرى.

İngilizce: 

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

Fransızca: 

Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!

Almanca: 

der Recht schaffet denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speiset. Der HERR löset die Gefangenen.

Rusça: 

(145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,

Young's Literal Translation: 

Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.

King James Bible: 

Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

American King James Version: 

Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:

World English Bible: 

who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.

Webster Bible Translation: 

Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

English Revised Version: 

Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;

Darby Bible Translation: 

Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;

Douay-Rheims Bible: 

Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:

Coverdale Bible: 

The LORDE lowseth men out of preson

American Standard Version: 

Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;

Söz ID: 

16349

Bölüm No: 

146

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: