Türkçe:
Ey Tanrı, sana yeni bir ezgi söyleyeyim,Seni on telli çenkle, ilahilerle öveyim.
Arapça:
İngilizce:
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
King James Bible:
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
American King James Version:
I will sing a new song to you, O God: on a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to you.
World English Bible:
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Webster Bible Translation:
I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
English Revised Version:
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
Darby Bible Translation:
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
Douay-Rheims Bible:
To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
Coverdale Bible:
That I maye synge a new songe vnto the (o God) & synge prayses vnto the vpon a tenstrynged lute
American Standard Version:
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.