Türkçe:
Beni kuşatanların başını,Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
Arapça:
İngilizce:
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
King James Bible:
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
American King James Version:
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
World English Bible:
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Webster Bible Translation:
As for the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
English Revised Version:
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Darby Bible Translation:
As for the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Douay-Rheims Bible:
The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
Coverdale Bible:
Sela. Let the myschefe of their owne lippes fall vpon ye head of the
American Standard Version:
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.