Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey İsrail, RABbe umut bağla!Çünkü RABde sevgi,Tam kurtuluş vardır.

Arapça: 

‎ليرج اسرائيل الرب لان عند الرب الرحمة وعنده فدى كثير‎.

İngilizce: 

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

Fransızca: 

Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.

Almanca: 

Israel hoffe auf den HERRN; denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm;

Rusça: 

(129:7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,

Young's Literal Translation: 

Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah is kindness, And abundant with Him is redemption.

King James Bible: 

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

American King James Version: 

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

World English Bible: 

Israel, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.

Webster Bible Translation: 

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

English Revised Version: 

O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

Darby Bible Translation: 

Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;

Douay-Rheims Bible: 

Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption.

Coverdale Bible: 

Let Israel trust in the LORDE

American Standard Version: 

O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.

Söz ID: 

16148

Bölüm No: 

130

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: