Kutsal Kitap

Türkçe: 

Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.

Arapça: 

‎انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما

İngilizce: 

Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

Fransızca: 

Tu as prescrit tes ordonnances pour qu'on les garde soigneusement.

Almanca: 

Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.

Rusça: 

(118:4) Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.

Young's Literal Translation: 

Thou hast commanded us Thy precepts to keep diligently,

King James Bible: 

Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

American King James Version: 

You have commanded us to keep your precepts diligently.

World English Bible: 

You have commanded your precepts, that we should fully obey them.

Webster Bible Translation: 

Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

English Revised Version: 

Thou hast commanded us thy precepts, that we should observe them diligently.

Darby Bible Translation: 

Thou hast enjoined thy precepts, to be kept diligently.

Douay-Rheims Bible: 

Thou hast commanded thy commandments to be kept most diligently.

Coverdale Bible: 

Thou hast geuen strayte charge to kepe thy commaundementes.

American Standard Version: 

Thou hast commanded us thy precepts, That we should observe them diligently.

Söz ID: 

15903

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: