Kutsal Kitap

Türkçe: 

Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.

Arapça: 

‎لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك‎.

İngilizce: 

Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.

Fransızca: 

Que ta main me soit en aide! Car j'ai fait choix de tes ordonnances.

Almanca: 

Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählet deine Befehle.

Rusça: 

(118:173) Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.

Young's Literal Translation: 

Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.

King James Bible: 

Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.

American King James Version: 

Let your hand help me; for I have chosen your precepts.

World English Bible: 

Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.

Webster Bible Translation: 

Let thy hand help me; for I have chosen thy precepts.

English Revised Version: 

Let thine hand be ready to help me; for I have chosen thy precepts.

Darby Bible Translation: 

Let thy hand be for my help; for I have chosen thy precepts.

Douay-Rheims Bible: 

Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.

Coverdale Bible: 

Let thy hade helpe me

American Standard Version: 

Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.

Söz ID: 

16072

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

173