Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.

Arapça: 

‎بطريق شهاداتك فرحت كما على كل الغنى‎.

İngilizce: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

Fransızca: 

Je me réjouis dans la voie de tes témoignages, comme si j'avais toutes les richesses du monde.

Almanca: 

Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse als über allerlei Reichtum.

Rusça: 

(118:14) На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.

Young's Literal Translation: 

In the way of Thy testimonies I have joyed, As over all wealth.

King James Bible: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

American King James Version: 

I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.

World English Bible: 

I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.

Webster Bible Translation: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

English Revised Version: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

Darby Bible Translation: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all wealth.

Douay-Rheims Bible: 

I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.

Coverdale Bible: 

I haue as greate delite in the waye of thy testimonies

American Standard Version: 

I have rejoiced in the way of thy testimonies, As much as in all riches.

Söz ID: 

15913

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

14

Söz Etiketi: