Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.

Arapça: 

‎فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت‎.

İngilizce: 

I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

Fransızca: 

J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré; car j'ai désiré tes commandements.

Almanca: 

Ich tue meinen Mund auf und begehre deine Gebote; denn mich verlanget danach.

Rusça: 

(118:131) Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.

Young's Literal Translation: 

My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.

King James Bible: 

I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

American King James Version: 

I opened my mouth, and panted: for I longed for your commandments.

World English Bible: 

I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.

Webster Bible Translation: 

I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

English Revised Version: 

I opened wide my mouth, and panted; for I longed for thy commandments.

Darby Bible Translation: 

I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.

Douay-Rheims Bible: 

I opened my mouth and panted: because I longed for thy commandments.

Coverdale Bible: 

I ope my mouth & drawe in my breth

American Standard Version: 

I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.

Söz ID: 

16030

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

131