Türkçe:
Kimse ona sevgi göstermesin,Öksüzlerine acıyan olmasın!
Arapça:
İngilizce:
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
King James Bible:
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
American King James Version:
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
World English Bible:
Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Webster Bible Translation:
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
English Revised Version:
Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Darby Bible Translation:
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
Douay-Rheims Bible:
May there be none to help him: nor none to pity his fatherless offspring.
Coverdale Bible:
Let his ende be destruccion
American Standard Version:
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.