Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ham ülkesinde yarattığı harikaları,Kızıldeniz kıyısında yaptığı müthiş işleri.

Arapça: 

وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.

İngilizce: 

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

Fransızca: 

Des choses merveilleuses au pays de Cham, et des choses terribles sur la mer Rouge.

Almanca: 

Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.

Rusça: 

(105:22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.

Young's Literal Translation: 

Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the sea of Suph.

King James Bible: 

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

American King James Version: 

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

World English Bible: 

Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.

Webster Bible Translation: 

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

English Revised Version: 

Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red Sea.

Darby Bible Translation: 

Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.

Douay-Rheims Bible: 

wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.

Coverdale Bible: 

Wonderous workes in the londe of Ham

American Standard Version: 

Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.

Söz ID: 

15674

Bölüm No: 

106

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

22

Söz Etiketi: