Türkçe:
Bir buzağı heykeli yaptılar Horevde,Dökme bir puta tapındılar.
Arapça:
İngilizce:
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
King James Bible:
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
American King James Version:
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
World English Bible:
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
Webster Bible Translation:
They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.
English Revised Version:
They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
Darby Bible Translation:
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
Douay-Rheims Bible:
They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.
Coverdale Bible:
They made a calfe in Horeb
American Standard Version:
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.