Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB halkını alabildiğine çoğalttı,Düşmanlarından sayıca artırdı onları.

Arapça: 

جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه

İngilizce: 

And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

Fransızca: 

Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.

Almanca: 

Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.

Rusça: 

(104:24) И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.

Young's Literal Translation: 

And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.

King James Bible: 

And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

American King James Version: 

And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

World English Bible: 

He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.

Webster Bible Translation: 

And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

English Revised Version: 

And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.

Darby Bible Translation: 

And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.

Douay-Rheims Bible: 

And he increased his people exceedingly: and strengthened them over their enemies,

Coverdale Bible: 

But he increased his people exceadingly

American Standard Version: 

And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.

Söz ID: 

15631

Bölüm No: 

105

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

24

Söz Etiketi: