Türkçe:
Kuşlar yanlarında yuva kurar,Dalların arasında ötüşürler.
Arapça:
İngilizce:
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
King James Bible:
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
American King James Version:
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
World English Bible:
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
Webster Bible Translation:
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
English Revised Version:
By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.
Darby Bible Translation:
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
Douay-Rheims Bible:
Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
Coverdale Bible:
Aboue vpon the hilles haue the foules of the ayre their habitacion
American Standard Version:
By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.