Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bize günahlarımıza göre davranmaz,Suçlarımızın karşılığını vermez.

Arapça: 

‎لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا‎.

İngilizce: 

He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

Fransızca: 

Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.

Almanca: 

Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.

Rusça: 

(102:10) Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:

Young's Literal Translation: 

Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.

King James Bible: 

He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

American King James Version: 

He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

World English Bible: 

He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.

Webster Bible Translation: 

He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.

English Revised Version: 

He hath not dealt with us after our sins, nor rewarded us after our iniquities.

Darby Bible Translation: 

He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.

Douay-Rheims Bible: 

He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.

Coverdale Bible: 

He hath not dealt with vs after oure synnes

American Standard Version: 

He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.

Söz ID: 

15560

Bölüm No: 

103

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: